Феодосия подписала договор о дружбе с итальянским городом Бондено
Описание
Изображения
Описание
Бондено — небольшой итальянский городок с населением чуть более пятнадцати с половиной тысяч человек, занимает площадь 175 квадратных километров и расположен в регионе Эмилия-Романья, находясь в административном подчинении центра Феррара.
Торжественная церемония подписания договора состоялась в Феодосийском литературно-мемориальном музее Александра Грина. Перед входом в музей была раскинута красная ковровая дорожка.
Танцовщицы ансамбля «Виктория» преподнесли гостям традиционные хлеб и соль. Делегация заходит в зал, где ее встречает классическая музыка в исполнении феодосийских музыкантов Натальи Вининой и Хасана Халилова.
Объявляется церемония подписания. Звучат государственные гимны Российской Федерации и Итальянской Республики. Свои подписи под документом ставят глава Феодосийского округа Светлана Гевчук и заместитель мэра города Бондено Симоне Салетти. В церемонии также участвуют депутаты Феодосийского городского совета, глава администрации Феодосии Станислав Крысин, представители общественности города, а со стороны гостей — депутаты Умберто Боссел, Стефано Барджи и предприниматель Пьетро ди Фебо.
После подписания, скрепленного подписями и печатями, и протокольного фотографирования — короткий брифинг.
Отмечая важность подписанного документа, Светлана Гевчук подчеркивает, что это еще и намерение заключить впоследствии договор о побратимстве между двумя городами.
— Хочется разбить существующие стереотипы. У нас уже есть хорошая практика, когда учащиеся феодосийской специализированной школы с изучением французского языка ездили во Францию, жили там во французских семьях аналогично и французские дети приезжали к нам в Феодосию. Такой опыт следует развивать.
Светлана Николаевна говорит, что сотрудничать с итальянскими друзьями можно в сферах культуры, образования, туризма, экономики и сельского хозяйства.
— Наши земли тесно связаны историей. Кстати, совсем скоро мы будем отмечать двухсотлетие со дня рождения нашего знаменитого мариниста Айвазовского, а в его творчестве очень сильны итальянские мотивы — это и Неаполь, и Венеция… А если вспомнить средневековую эпоху, то именно в генуэзский период Кафа испытала свой наивысший взлет и расцвет.Мы знаем, что история развивается по спирали, поэтому не исключено, что наша дружба и сотрудничество с итальянскими друзьями поможет расцвести и современной Феодосии.
—Этот договор важен не только для Феодосии и Бондено, не только для России и Италии, но и для всей Европы, — добавляет Станислав Крысин.
— Это пример всему миру, какие надо делать реальные шаги, чтобы достигать взаимопонимания и успеха. Мы очень признательны итальянским друзьям. Дай бог, наши города станут побратимами, — говорит глава администрации.
— Во-первых, мы шокированы приемом, — признается Симоне Салетти, — не ожидали увидеть здесь таких замечательных людей, такой замечательный город. Надеемся, что когда вы приедете к нам, мы ответим таким же гостеприимством, но с итальянским колоритом. Одна из главных целей нашего приезда — отмена санкций, — подчеркивает итальянец.
— Мы и раньше выступали против них, а сейчас будем выступать еще больше. У нас, действительно, общие исторические корни с Крымом, с Феодосией, корни, которые объединяют, и было бы абсурдом ставить барьеры для сотрудничества. Наш приезд — это первый шаг, первый камешек в фундамент нашей дружбы.
Гость отмечает, что прежде чем делегировать представителей Бондено в Феодосию, за подписание этого договора проголосовали итальянские депутаты. И подчеркивает, что если Россия сегодня развивает импортозамещение, то итальянские производители несут прямые потери от санкций. Только в провинции Феррара, где находится Бондено, убытки за последние три года составили два миллиарда евро.
— Ведь у нас сегодня даже нельзя письмо в Крым послать, — говорит представитель Бондено, — а первое, с чем мы столкнулись, приехав сюда, — отсутствие сотовой связи. Хотя в Италии россияне свободно пользуются мобильниками. Вот и делайте вывод — кто больше страдает от санкций?Мы очень надеемся, что подписанный договор о дружбе между нашими городами будет способствовать их скорейшей отмене, — заключает он.
Отвечая на вопрос о том, каковы будут ближайшие шаги в рамках подписанного договора, Симоне Салетти говорит, что сразу по возвращении итальянской делегации будут собраны промышленники и предприниматели.
— Мы им расскажем, что в Крым можно вкладывать инвестиции, что в Крыму ничего страшного нет, что наше сотрудничество пойдет на пользу обеим сторонам.
— Когда следует ожидать ответного визита феодосийцев в Италию, — задаю вопрос главе Феодосийского округа.— Сначала мы познакомим гостей с нашим городом, обсудим все нюансы сотрудничества, доведем информацию до руководства Крыма. Хочется, чтобы наше соглашение не осталось на бумаге, а вылилось в конкретные дела, — отвечает Светлана Гевчук.
После окончания брифинга участников церемонии пригласили в соседний зал, где общение было продолжено уже в неформальной обстановке, за бокалом новосветского шампанского с крымскими фруктами. Именно в этот момент, воспользовавшись расслабленностью итальянца, редактор «Победы» Алексей Любанько ошарашил гостя вопросом о том, является ли он футбольным болельщиком и за какую команду болеет?
Как оказалось, в итальянской провинции Феррара есть своя команда «СПАЛ», естественно — за нее. Ну а если брать клубы из итальянской серии А, то, конечно, — за «Ювентус»!
После протокольного фуршета для гостей из Италии была проведена экскурсия по гриновскому музею. Представители Бондено также побывали в музее древностей, в галерее Айвазовского, посетили Старый город, посмотрели на остатки средневековых крепостей, еще раз убедившись в общности корней нашей истории.
Во второй половине четвергового дня гостей отвезли в Коктебель, где они посетили Дом-музей Волошина. «Невероятные приключение итальянцев в России» продолжила незабываемая морская прогулка вдоль Карадага.
Вклинившись в плотный график визита итальянцев, на ходу уловив момент, неугомонный редактор «Победы», оказавшись ближе всего к Симоне Салетти, поинтересовался самыми первыми его впечатлениями от увиденного.
— Очень горячий прием, хотя мы еще так мало знакомы… Не ожидали, что Феодосия столь богата и многогранна: и живопись, и культура, и история… Большое впечатление оставил ваш исторический музей, где показана история на протяжении двух тысяч лет. Не всякий город может этим похвастаться...
Еще поразило, что люди на улице улыбаются, у всех хорошее настроение. Я был бы рад приехать сюда еще не раз, и не один, а со своими друзьями и коллегами. Ваш город имеет большой потенциал, это как туристическая Мекка, — рассказал он.
— Все-все-все, — отрывает итальянца от настырного журналиста глава округа. — У нас цейтнот, надо многое успеть, интервью возьмете потом...
Но стоило Светлане Николаевне чуть отвлечься, и перед Симоне вновь возникает навязчивый «побединец». — А как вам галерея Айвазовского?
— Сколько живу, ни разу не видел в одном месте столько картин о море, — восхищается гость. — Бондено расположен не на морском берегу, поэтому работы Айвазовского особенно впечатлили. Его море удивительно, его хочется потрогать. Это непревзойденный мастер!